Григорий Кружков

Джон Драйден John Dryden
1631–1700

На смерть Генри Перселла

Послушай в ясный полдень и сравни
Малиновки и коноплянки пенье:
Как напрягают горлышки они,
Соперничая искони
В своем весеннем вдохновенье!
Но если близко ночи наступленье
И Филомела меж ветвей
Вступает со своей
Мелодией небесной,
Тогда они смолкают в тот же миг,
Впивая музыки живой родник —
И внимая в молчанье, в молчанье внимая
Той песне чудесной.

Так смолкли все соперники, когда
Явился Перселл к нам сюда:
Они в восторге онемели,
И если пели,
То только славу дивного певца, —
Ему внимать мечтая без конца…

Кто возвратит нам нашего Орфея?
Не ад, конечно; ад его б не взял,
Остатком власти рисковать не смея:
Ад слишком хорошо узнал
Могущество гармонии всесильной
Он помнит, как вошла
Душа певца — в пещеры тьма и зла,
Смягчив и сгладив скрежет замогильный.

Но жители небес, услышав с высоты
Созвучия волшебной красоты,
К певцу сошли по лестнице хрустальной
И за руку с собою увели
Прочь от земли —
Вверх по ступеням гаммы музыкальной:
И все звучал, звучал напев прощальный…

А вы, шумливых музыкантов рать! —
Слезу пролив, вам надо ликовать,
Дань небу отдана, и вы свободны.
Спокойно можно жить и поживать:
Богам лишь песни Перселла угодны,
Свой выбор превосходный
Они не собираются менять.