Томас Нэш Thomas Nashe
1567–1601
Литания во время чумы
Прощай, о мир прекрасный!
Пусты твои соблазны,
Безумны увлеченья,
От смерти нет спасенья.
Не сплю, томлюсь на ложе.
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас.
Живущие богато,
Вам не поможет злато;
Всех лекарей припарки
Бессильней ножниц Парки;
Мороз от них по коже.
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас.
Увянут розы мая,
Померкнет воздух рая,
Прах скроет лик Елены:
Все люди в мире бренны,
И королевы — тоже.
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас.
Узнай же, Гектор смелый,
Как люты смерти стрелы,
Бежать их бесполезно;
Земля врата разверзла.
Всех жадный червь изгложет.
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас.
Шут, мастер скоморошин,
Взгляни: вот гость непрошен,
Се — истребитель мира,
В руке его — секира.
Что — проняло до дрожи?
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас.
Так здравствуй, злая гибель,
Ты нам даруешь прибыль.
Земные погорельцы,
Мы все — небес владельцы.
Прочь — смертные одежи!
Чума во мне, о Боже!
Господь, помилуй нас.